日本語を勉強中の中国人のスレ主さんは壁に突き当たっているようです。そんなスレ主さんの中国の掲示板をご紹介します。

■ スレ主さん
日本語って英語より難しいんだな。もうグチャグチャ
引用元: http://tieba.baidu.com/p/3929123629
※ この掲示板は日本に興味がある人が集まる場所にあるので、発言が少々偏ってるかもしれません。
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
■ 1楼さん
わたし50音は覚えたよ
■ 1-1楼さん
自慢?
■ 2楼さん
日本語って言語の中では簡単な方に入ると思うけど
■ スレ主さん
ウソをつくな
■ 2楼さん
ウソはついてない。みんな日本語に過敏に反応してるだけじゃない?
■ 2-1楼さん
さすがにそれはない。難しいと思うかどうかは人によると思うけど、少なくとも簡単な言語ではない
■ 3楼さん
日本語は確かに難しいよな
■ 4楼さん
日本語は深く入っていけばいくほど難しくなるとよく言われる。しかし中国人にとってはとっつきやすい言語ではある
■ スレ主さん
近道プリーズ
■ 4-1楼さん
ないね。でもヤマを超えればだいぶ楽になるよ
■ 5楼さん
日本語って難しいよね。日本語の勉強を始めて3週間経つけど、覚えて忘れて覚えて忘れて、15個の平仮名をやっと覚えられたところ
■ スレ主さん
さすがに遅くないか?俺よりも遅いぞ
■ 5楼さん
覚えた時ははっきり覚えてるんだけどね。なぜかすぐに忘れちゃう
■ 6楼さん
そんなに難しいとは思わないけどな。日本にアニメを見まくってるから、耳は慣れてる
■ 7楼さん
高山仰止 高山は仰ぎ
景行行止 大道は進むべし。
雖不能至 たとえそれが叶わぬとも
心向往之 心はそちらに向けられるべし
(訳者注: 孔子世家の一節です。「止」は古代中国語の終助詞です)
■ 8楼さん
そもそも日本語は英語よりも難しい。「日本語は英語よりも簡単」とか誰が言った
■ 9楼さん
動詞や形容詞の変形で日本語の勉強を諦めて去って行った初心者は数知れず
(訳者注: 中国語では動詞・形容詞の活用はありません。助動詞がつくだけです)
■ 10楼さん
日本は難しいぞ。欧米人にとっては英語よりも8倍難しいらしい。中国人にとっては4~5倍ってところかな
■ 10-1楼さん
中国語は?
■ 10-2楼さん
外国人にとっては最も難しい言語に分類されるはず
■ 11楼さん
単語も多い。語法も多い。変化も多い。全てが多い
過去形、過去否定形、現在未来形、現在未来否定形が全て違う
動詞、一類形容詞、二類形容詞の活用が全部バラバラ
ムリっす
(訳者注: 「ます」の過去形は「ました」、過去否定形は「ませんでした」、現在未来形は「ます」、現在未来否定形は「ません」です)
(訳者注: 日本語教育における形容詞には「い形容詞(一類形容詞)」と「な形容詞(二類形容詞)」が存在します。両者は連体形の語尾で分かれ、「い形容詞」は「○○い▲▲」、「な形容詞」は「○○な▲▲」となるものです。「い形容詞」の例は長い、短い、広いなどがあり、「な形容詞」の例は静か、親切、賑やかなどがあります。ちなみに、「な形容詞」はいわゆる「形容動詞」です)
■ 12楼さん
中国人とその他外国人を比べると、初級日本語は漢字を知っている中国人が有利だけど、中級以上だと動詞が変形することを知っているその他外国人のほうが有利らしいね
■ 13楼さん
英語は超単純だから世界の共通語になったんだよ。スレ主さんは腹くくってじっくり頑張れ!

73 pings
Skip to comment form ↓