香港で売られているとある日本語の教科書が中国版ツイッターのWeiboで紹介され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
[記事]
香港の日本語の教科書がすっげー面白い

記事引用元: http://www.weibo.com/5121200687/CmWMLnnME
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
Sponsored Link
■ 江蘇さん
誰かこの本のタイトルを教えて今すぐに!!ついでに淘宝のリンクもよろしく [27 Good]
(訳者注: 淘宝は中国の大手ショッピングサイトです。日本でいうと楽天的な位置づけです)
■ 広西さん
自分の日本語の教科書をパラパラめくってみた。ちょっと悲しくなった [23 Good]
■ 中国さん
何この男目線 [25 Good]
■ 広州さん
西村恵子「去日本玩说的日语这样学就行啦」 [27 Good]
■ 上海さん
花子が男だと思ってもう一度読んでみよう [21 Good]
■ ベルギー在住さん
どこで売ってるの?誰か淘宝のアドレス教えて [12 Good]
■ 韓国在住さん
教科書はこのくらいじゃないと誰も興味を持たないよね [18 Good]
■ 中国さん
うわははははは!これは面白い!! [9 Good]
■ 北京さん
花子さん、ひょっとして浮気した? [6 Good]
■ 広州さん
これを書いた人は間違いなくアニメ好き [9 Good]
■ 浙江さん
何のために日本語を勉強するんだか [6 Good]
■ 重慶さん
すごい実用的だね。こういう風に日本語を勉強した方が効率的かもしれない [9 Good]
■ 在日中国さん
他になんかオススメの日本語教材ない? [5 Good]
■ 四川さん
この文を読んだだけですぐにこの情景が頭に浮かんだ。わたしは日本のアニメを見すぎたのかもしれない [5 Good]
■ アメリカ在住さん
わたし日本語専攻。この教科書どこで売ってるの? [6 Good]
■ 中国さん
太郎くん、なかなか残酷な夢を見るな
■ 福建さん
とりあえず「アイシテル」は覚えた。あとはなんとかなるだろ
■ 中国さん
花子さんってトイレにいる女の子のこと?太郎といわれると桃太郎しか思い浮かばない。できれば別の名前にして欲しかった

32 pings
Skip to comment form ↓