日本メディアが「『ガチ中華料理』が都内で急速に市場拡大中」という番組を放送し、その翻訳記事が中国のニュースサイトに掲載されました。
[記事]
日本ではあまりなじみのない、本場中国の味付けが売りとなっている「ガチ中華」と呼ばれる料理を提供する店が、都内で急速に増えています。市場が拡大している「ガチ中華」の企業戦略を取材しました。
原宿・表参道からほど近い通りに中国語だけの看板の店があります。今週、原宿エリアにオープンする肉まんの専門店「包セン夜包子」(パオセンイエーパオズ)です。中国で300店舗を展開し、1日に最大60万個を売り上げた人気チェーンが日本に初上陸しました。看板メニューのひとつが「麻辣パオズ」です。
「山椒のピリッとしびれる感じがガツッときました。日本の食べ物ではあまり感じられない中国の香りがします」(角谷暁子キャスター)
従来の中華料理店では、日本人の好みに合わせて味をアレンジするのが一般的ですが、最近はこうした中国の味をそのまま持ち込む、いわゆる「ガチ中華」戦略が新たな市場を生み出しています。
中華料理店を運営するグローバルエステートの金城健一副社長は「肉まん店を将来的には200店舗、展開したい」と話します。
2年前から日本で展開している火鍋店「譚鴨血老火鍋」もガチ中華店のひとつ。先程の肉まん店と同じグローバルエステートが運営しています。火鍋の具材として提供されるのは、鴨の血をプリン状に固めたものなど、日本ではほとんど馴染みのない料理ばかりです。
この店、やって来る客にも特徴があり、8割が日本で暮らす在日中国人です。どうやってこの店を知ったのか聞いてみると「ウィーチャットの動画を見た」といいます。店が在日中国人向けに配信している宣伝動画が、日本に70万人いるとされる在日中国人のコミュニティ内で拡散され、客を呼び込んでいるのです。
実はこの宣伝方法、中国国内の飲食店では一般的な手法だといいます。ガチ中華は料理だけでなく宣伝手法も中国式を取り入れているのです。
コロナ禍で日本人客も増加。しかし、今なぜガチ中華店が急拡大しているのでしょうか。
ガチ中華店が密集するエリアのひとつ池袋。繁華街には中国語で書かれた飲食店の看板が多く目に付きます。地元の不動産会社「京王ユナイテッド」の玉木之副社長は「コロナの影響でテナントが退去する場面が続々出てきている。賃料が下がり中華料理店が入りやすくなった」と話します。
その池袋でおよそ2年半前から営業している火鍋店「熊猫火鍋」。今月、上野に2号店をオープンさせました。
「コロナで飲食店は大打撃を受けたが、そこがチャンスだと思っている。普段は空いてないような店舗も空いて、いい物件を探しやすい」(熊猫火鍋の金文龍店長)
店の中には、店名にちなんでいたるところにパンダの装飾があります。名物の火鍋も、ラー油でできたパンダをスープに溶かすことで辛さの調節ができます。オープン当初はお客さんの9割が在日中国人でしたが、ここにきて客層に変化が出ているといいます。
「だいぶ日本人客も増えて、いまは4対6の割合。40%が日本人客です」(金店長)
コロナ禍で海外旅行に行けない中、中国本場の味や雰囲気を求める日本人にも人気が高まっているのです。
「日本人は辛さに強い人が少ない印象で、来店するのかと最初は思ったが大変喜んでもらっている。今後はもっと日本人客をターゲットにしたい」(金店長)
記事引用元: https://news.yahoo.co.jp/articles/7b515d8e69d700e248c8db877b47dac092624fc0
コメント引用元: https://weibo.com/7389331494/LvfGh5Lo6
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
■ 広東さん
お兄さんのTシャツの「已打疫苗」!だははははははは! [348 Good]
(訳者注:已打疫苗 = 「ワクチン接種済み」です)

■ 上海さん
太った中国人が中国の味を「田舎の味」と言っていることに納得がいかない。なぜ中国人が中国文化を卑下する必要があるのか。中国が田舎なのなら日本料理だけを食べていればいい [41 Good]
■ 河北さん
これはそういう意味で言っているのかなぁ。「故郷の味」として言っているような気がするけど。日本語に詳しい人、よろしく [52 Good]
■ 江蘇さん
日本語の「田舎」には、「故郷・実家」と「都会から離れた辺鄙な場所」という二つの意味があって使い分けが意外と難しいと習った [36 Good]
■ 在日中国さん
その通り。この文脈では「郷下」ではなく「家郷」の意味となるのでこの人は中国文化を卑下しているわけではない。翻訳ミスだね [124 Good]
(訳者注:この動画では日本語の「田舎」を「郷下(乡下)」(都会から離れた辺鄙な場所)と訳していますが、管理人も誤訳だと思います。「家乡」(故郷)が正しいですね)

■ 四川さん
これ全部四川料理じゃん。夜包子も成都、血の塊も成都、熊猫火鍋も成都。日本人が愛してやまない麻婆豆腐も回鍋肉も四川料理。ガチ四川料理が日本を圧巻中! [68 Good]
■ 浙江さん
ほんとそれ。血の塊は私はどうしても食べられない
■ 湖北さん
ガチ英国料理は拡大しないの? [10 Good]
■ アメリカ在住さん
最後に司会者が言っていた「中国人が集まるガチ中華の店は美味しいはずだから日本人も集まってくる」は本当にその通り。日本人は食の神髄を理解している [17 Good]
■ 在日中国さん
角谷暁子かわいい [5 Good]
■ 福建さん
四川火鍋よりも潮汕火鍋の方が日本人にはあってると思う [10 Good]
(訳者注:潮汕は広東省北部の地名です。四川火鍋は激辛スープとラム肉の組み合わせが定番ですが、潮汕火鍋はあっさり豚骨スープに各部位の牛肉を入れるのが一般的です)

■ 四川さん
完全に成都の日常
■ 上海さん
四川の激辛料理は食べれば食べるほど慣れて美味しく感じるようになる
■ 江蘇さん
何をもってガチの中華料理とするかを中国人同士で話すと多分ケンカになる
■ 重慶さん
血の塊が日本に上陸したのは嬉しい!
■ 四川さん
四川料理は世界を征服する
■ 山東さん
日本旅行に行けるようになったらガチ中華を食べに日本に行くぜ!待ってろ日本のガチ中華!!
54 pings
Skip to comment form ↓