日本の英語の教科書を嘆いた歌が中国版ツイッターのWeiboで紹介され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
[記事]
日本の英語の教科書を嘆いた歌が興味深い
記事引用元: https://www.weibo.com/1974576991/GxjWc3IlO
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
Sponsored Link
■ 河南さん
へー、日本でも「I’m fine, thank you」なんだ [101 Good]
■ 北京さん
Are you OK? [5 Good]
■ 新疆さん
And you?
■ 黒龍江さん
I hane a pen〜 [33 Good]
■ 福建さん
I have an apple〜
■ 福建さん
nmm〜 うっせぇ黙れ!
■ 浙江さん
なんでthan meではなくthan Iなの? [25 Good]
■ 広東さん
世界は一つ、英語の教科書も一つ [13 Good]
■ 上海さん
なんだ、一緒じゃん [5 Good]
■ 吉林さん
英語うまいね。ちょっと感動した
■ 湖北さん
いい歌じゃん
■ 成都さん
なんでだろう。ちょっと泣きたくなった
■ 河北さん
中国ではkangkang,Maria,Jane,Michael
■ 山東さん
心から世界平和を望みたくなった
■ 安徽さん
I’m fine
■ 広東さん
日本語も英語も聞いていて気持ちのいい言語
■ 四川さん
会話の内容が完全に中国と一緒
■ 福建さん
きっと各国のいろんな科目の教科書には各国の事情がいろいろと反映さているかもしれないけど、英語は唯一ウソが含まれない科目かもしれないな
38 pings
Skip to comment form ↓