熊本の2回目の震度7の翌日の愛媛新聞が中国版TwitterのWeiboで紹介されていました。この投稿と中国人のコメントをご紹介します。
[記事]
熊本の2回目の震度7の翌日の愛媛新聞。私はこういうの好き。日本語勉強中の人、わかるかな?

記事・コメント引用元: http://www.weibo.com/1931354692/Drniy3RJp
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
■ 遼寧さん
頑張れ熊本! [48 Good]
■ 内モンゴルさん
どうやら中国ネット界で日本語がわからないのは私だけらしい [91 Good]
■ 山東さん
白抜き字を繋げると「ガンバレくま本」となって、これは「加油熊本」の意味なんだよ [11 Good]
(訳者注:「加油」は中国語の「がんばれ」です)
■ 広州さん
熊本頑張れーーーー! [38 Good]
■ 北京さん
くまもとがんばれ [22 Good]
■ 江西さん
熊本ガンバレ! [22 Good]
■ 福建さん
いえーいオレ意味わかったー!って思ってコメント欄に書き込もうとしたら、みんなわかっててしょんぼり [21 Good]
■ 在日中国さん
なんか暖かくていいね。くま本ガンバレ! [18 Good]
■ 中国さん
すげぇ。なんでみんな意味わかるんだよ。みんな在日中国人か?? [11 Good]
■ 広西さん
広西の田舎の貧乏な小学校に通っていたけど、1992年くらいに日本からの援助だというノートや文房具が届いたことがある
■ 広東さん
愛があるね。ガンバレくまもと!
■ 深センさん
まだ平仮名と片仮名しかわからないけど、「ガンバレ」はわかった!
■ 上海さん
普通にガンバレって書かれるより嬉しいよね。編集グッジョブ!
■ 広州さん
これは感動した
■ 広東さん
まったくわからない
■ 上海さん
あれ、なぜか目から涙が・・。愛媛いいねぇ!
■ 在日中国さん
ガンバレ熊本!私も頑張る!!

39 pings
Skip to comment form ↓