「日本の関東と関西の略称の違いを見てみよう」という記事が中国版ツイッターのWeiboに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
[記事]
日本の関東と関西の略称の違いを見てみよう

[訳者注]
中国語の元記事では2014年2月17日放送の月曜から夜ふかしの動画が貼られ、以下の略語の違いについて紹介されています。
USJ(関東)とユニバ(関西・以下同)
ケンタとケンチキ
マックとマクド
セブンとセブイレ
動画をご覧になりたい方は中国語の元記事へどうぞ。
記事引用元: https://weibo.com/5543176559/KAHeh8ffp
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
※ 当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
Sponsored Link
■ 在日中国さん
関東と関西では電源周波数も違う。関東は50Hzで関西は60Hz。明治維新のあとで、どちらかがヨーロッパの、どちらかがアメリカの標準に従ったことが理由らしい [460 Good]
■ 広州さん
広東語は頭文字か数字に仔や記を付けるだけで済む [155 Good]
■ 広東さん
K仔,M記,7仔ね [42 Good]
■ 在日中国さん
ひょっとして広東語は最強では? [6 Good]
(訳者注:仔は俗称を表す、記は屋号を表す広東語です。広東さんのコメントは順にケンタ、マック、セブンです。ケンタをK記と呼ぶこともあります)
■ 上海さん
他の地域から気取っていると言われるところからすると、東京は上海、大阪は北京な気がする [89 Good]
■ 在日中国さん
大阪はどちらかといえば東北だな。市民が一律にうるさくて元気でヒョウ柄を好む。中国人観光客には東京よりも大阪の方が人気なのはその辺りもあると思う [46 Good]
■ 雲南さん
関西弁の勢いと調子の良さも東北方言に近いものがある [6 Good]
■ 北京さん
でも、東京と大阪の対立の構図は北京と上海だろうね [6 Good]
(訳者注: 遼寧省、吉林省、黒龍江省の3省を中国では東北部と呼びます。旧満州の地域に相当する場所です)
■ 在日中国さん
関東在住。ユニバとマック [7 Good]
■ 別の在日中国さん
大阪在住。USJ、マクド、セブン、ケンタ
■ 更に別の在日中国さん
東京在住。ユニバ マック セブン K
■ 在日中国さん
関西の略語は規則性があって知らなくて推測できる。関東の略語は規則性がなくて知らない人には推測不可能 [31 Good]
■ 深センさん
関西人に京都は含まれるの? [15 Good]
■ 河北さん
ユニバーサルスタジオ北京はUBRだよな [13 Good]
■ 広東さん
完全にUber
(訳者注:2021年9月に開業したユニバーサルスタジオ北京は、ショッピングセンター、ホテルなどを一体とした「ユニバーサル北京リゾート(UBR)」の中にあります)
■ 四川さん
関西の略し方の方が好き [11 Good]
■ 上海さん
初めて訪れた大阪でタクシーの運転手さんに「ユニバーサルスタジオ」と伝えたら「ユニバね」って言われて、私の言葉が通じてなくてどこかの大学(University)に連れていかれるかと思って焦ったことがある
■ 重慶さん
こういう地方同士の無益な争いは見ていて楽しい。両方頑張れ!
22 pings
Skip to comment form ↓